這間位于Portland 市的古物舖是專門賣中國航海大船和大艦內可見的裝備,舖子不大,但貨物品種奇多,林林總總的,叫人眼花撩亂,不過,我是絕對不懂得欣賞的了,很多東西都是很舊和破爛,我的心在想,這些貨物究竟有沒有人買的?可是,我回想一下,這些古董對某些人來說是很有價值的,又豈能用錢來量度呢!為了要顯示一下對店主的堅持和鼓勵,我們在其門前影了這幅相,以表示對他的支持。
Sunday, August 31, 2008
女兒要上大學了!
8月12日早上, 她仍在管着穿甚麼衣服襯甚麽鞋, 而我的集中力則在如何將所有的東西放入車內, 两大個皮筴, 两個裝鞋和床單的大盒子, 還有其他零散包裝的大包小包, 車尾箱的空間雖然是不少, 但也考起了我! 幸宜, 在外子和我的共同努力下,終於把所有的東西都塞進車箱內了!
我的心情一直都不太好,人們問我是否捨不得女兒“離鄉別井”到外面讀書去, 其實不然, 學校離家說遠不遠, 只有那一個鐘頭的車程, 比起其他一些過省的學子來說, 真是小巫見大巫呢! 不過, 無論遠近,相信我的心情與其他為人父母的都一樣, 一方面希望她可以到外面去汲取社會大學的經驗, 不要太依賴家人, 能夠獨立地成長及處事。 但另一方面, 我也擔心她是否可以獨當一面, 不受到外界的誘惑和影响。總之心情之矛盾是可以想像的了。
其實我做心理準備的工夫是打從两、三年前便開始的, 在這段期間, 我一直在利用不同的機會, 學習如何與她以成人的方式來溝通, 在日常生活中教導她如何分析事物, 如何去面對不如意的事, 在這個過程中, 我也讓她作抉擇。從16歲到18歲之間, 日子是飛着快的走, 從學校生活和工作中, 她也慢慢的掌握到認識是非對錯的竅門。而我也感覺到我的手在慢慢的放閞了。
在回家的路途上, 我一直都沒有做聲,但我的心情卻很平伏, 因為我知道她是可以做到的。
Sunday, August 3, 2008
雙語選票提案停滯不前,但社區力量卻不斷增長
由Lydia L.供稿,Ann W. 翻譯
在5月,為延長中英和越英雙語選票,亞裔社區贏得一致通過波士頓市的自治權請願書, 但麻州立法議會已在7月31日休會,要令這雙語選票提案成為法律的機會甚微。
麻省州務卿威廉‧高爾文(William Galvin)反覆地拒絕與亞裔社區領袖會晤,討論將中英和越英雙語選票延長到2008年12月以後,和要求特別批准在選票上包括候選人的中文音譯名字之後,社區便另覓立法程序的出路。
在過去一年來,有差不多2000名社區成員寫信給市政府和州政府的官員。 選民先後在市府和省府參予了多次的遊說活動,並有數以百計的支持者,出席了在5月份由市議會舉行的聽證會,及在6月份於省府舉行的民權發聲大會。 亞裔投票權聯盟號召了超過30個亞裔社區組織參加,倡議組織如﹕ 麻省投票(MassVOTE),麻省移民及難民倡議聯盟,及猶太法律和社會行動聯盟。
由於長達兩年的立法審議期即將結束,唐人街的年長選民,開始了兩個星期的每日探訪,和連續四天公開在省府門前守候的行動。這星期,法案終於允許進入眾議院,距離行將結束的立法審議期(7月31日)僅兩天,因此,要令到這法案在本年通過的可能性微乎其微。根據麻省法例,所有到2008年底,在非正式審議期所決定的事項,都被認定為“非爭議性的”,必須要一致投票贊成通過才能完成。
從波士頓市議會一致通過自治權請願書後,每一個細節都進行緩慢,包括市長萬寧諾花了兩個星期的時間去簽署提案、花了一個星期時間將提案送到省府的秘書處、用了三個星期將它由秘書處送到眾議院的規章委員會、及提案在第五個星期才允許進入眾議院。上述的所有步驟,該提案僅處於整個立法過程中的初步階段,該提案在審議會結束時也未得到編號。
是什麼阻塞了整個程序?
為年長的亞裔選民提供雙語選票,以保證有平等投票權是合情合理的, 但把這投票權進行立法,從一開始就阻力重重了。
主要的反對是來自麻省州務卿威廉。高爾文,在過去的一年來,他曾公開反對在選舉票上,包括候選人的中文音譯名字。 高爾文聲稱他反對中文音譯候選人的名字,是因為會有可能令選民產生混淆,亞裔選民和社區領袖無數次要求討論這關注,但高爾文拒絕了這些請求。 個別選民的投訴、公開請求,和送到其辦事處超過1600封的信件,都如石沉大海,一點回覆也沒有。 然而,高爾文卻特意抽出時間,幾次與傳媒交談,包括去年5月,在電台節目中抱怨亞裔選民要求有“特別看待”的說法。
雖然,他是負責麻省選舉的最高官員,但在2005年,美國聯邦司法部對波士頓市的投票權訴訟中,高爾文沒有被納入在其中,同時,在中英和越英雙語選票的協議談判桌上,他也沒有份兒。政治觀察家指出,上述的疏忽,就是高爾文堅定反對到底的源頭。 不幸的是,亞裔社區也不在2005年協議的談判桌上,因此,不應該遭到如此的對待。
由於高爾文是負責核證所有候選人,掌管全省的選民名冊,管理所有選舉,及所有說客登記,他可能沒有說服很多當選的公職人員,但是他權操輕重,卻令很多人不願意得失他而卻步。
在2008年秋季選舉投票
如果新議案不在本年通過,中英和越英雙語選票將在2008年12月完全終止。 但是,由於高爾文反對將候選人的中文音譯名字包括在選票上,因此,在9月16日和11月4日選舉的選票上,將沒有音譯名字,除了選票的最重要的部份(候選人的名字)外,選票上所有內容都將有翻譯。
作為取代完整雙語選票的另一種選擇,高爾文積極推廣在投票站使用自動標記機,這個昂貴新機器的設計,是用來幫助視力減弱者,並可以給選民讀出已錄音的中文選票內容。但是,由於禁止在選票上印有候選人的中文音譯名字,自動標記機只會讀出候選人的英文名字, 因此,對講中文的選民的幫助不大。在州務卿的催促下,波士頓選舉部門將於本週,在唐人街介紹使用自動標記機。
代表華埠的州參議員戴安娜‧韋嘉遜提議,若今年的雙語選票法案不能通過的話,州政府就列印完整的雙語中英樣本選票,分發給波士頓市只講中文的選民。 如果她的提議是成功的話,在9月和11月選舉中會有樣本選票。 雖然,沒有提供完全的雙語選票,但樣本選票將有助講中文的選民投票。這會形成一個疑問,為何省政府不能列印完整的雙語選票。
待續?
在2009年1月,為期兩年的新一屆立法議會將開始,而社區將要選擇是否繼續為延長雙語選票而抗爭。 當州務卿高爾文的反對不可能改變時,亞裔投票權聯盟會有數個月的時間來策劃,去激勵其他民選官員扮演一個更強的倡議角色。 在第二年的工作中,將會由一群更具教育的城市和州民選官員開始。
在過去十年來,華埠由政治隱形,而搖身一變成為波士頓市內政治最活躍的鄰區之一。 雙語選票協議本身的起因,是由於越來越活躍的選民和眾多的年長公民,為他們的投票權而發聲及要求雙語選票。 隨著在2007年波士頓市發起的完整雙語選票運動,華埠選民的出席率首次勝過全市的平均數。 在今年雙語選票到期之前,社區因不能力保雙語選票,及不能擊倒高爾文禁止在選票上用中文音譯候選人的名字,而遭受到一個暫時的挫折。 不過,即使是要面對這些挫折,但亞裔社區仍有所取。
看社區領導人和團體組織的氣魄,他們並肩為運動作出努力,這顯示出他們在行動上的團結和社區政治上的成熟,已達到了一個新的水平。 在過去一年來,數以千計的選民參加投票權運動,現在數以百計的人已認識去市政廳和州政府的途徑。 當波士頓市議會迅速地從一個中立的態度,轉移到一致同意支援雙語選票提案,在今年春,亞裔選民已感覺到本身的權力。在5月的市議會公聽中,社區人士踴躍出席,提出令人感動的陳詞和大量的事實。但在州政府內,有不同的遊戲規則,他們只要是無動於中,就能擊敗社會上的主動權了。
看起來,這個回合我們是輸了,但是,為投票權和政治權力的抗爭是會繼續的。 社區是需要在既得的基礎上努力,我們已經做到增加影響決策的能力,通過立法,我們並且要民選官員對社區的優先權負責。
亞裔投票權聯盟將在未來幾週內,舉行一系列評估及策劃會議, 我們想聽取社區成員的意見和感受。 一個關於雙語選票立法和華埠未來投票權利的討論,將於8月6日,星期三,下午6:30在昆士小學飯堂舉行。 有關詳情,請致電617-357-4499或617-851-1701查詢。
過去一年來雙語選票活動工作時間表
2007年6月
亞裔社區領導人提出多個請求,要與州務卿高爾文見面,討論雙語選票和音譯的問題。在這一年間,這些不斷的請求是沒有中斷過,但是,全被漠視或否決。
市議員米高‧弗萊蒂提出一項不具約束力的決議,經波士頓市議會通過,支持在選票上有候選人的音譯名字。
2月7日
聯盟成員與市長萬寧諾的職員會面,交換立法的構想,並且請求延長雙語選票的自治權請願書。
2月26日
市議員尹常賢和標‧林尼肯入稟自治權請願書,然後撤回,由市政律師作進一步審議。
3月12日
市議員尹常賢,約翰‧康諾利和米高‧羅斯入稟自治權請願書,市議員卓克。端納和和查理斯‧楊西也同時聯署。 市議員史蒂芬。墨菲首先請求雙語選票提案列入議程,但有關聽證會到4月終才舉行。
3月
州參議員戴安娜‧韋嘉遜入稟雙語選票地方選擇提案,作為州財政部份的附件, 但稍後被參議院領導除去。
4月2日
社區舉行雙語選票公眾集會,並且邀請市議員作證。
4月8
亞裔選民開始遊說代表波士頓的州立法人員,容許在選舉日登記和延長中英和越英雙語選票。
5月5日
超過200名社區成員,參加市議會舉行的雙語選票聽證會。市議員稱以前從來沒有參加過一個聽證會,是如此令人感動和資料充實的。
5月6日
聯盟代表與麻州眾議院議長戴美斯會面,他表示支持這個提案。
5月14日
經過冗長的討論,市議會一致投票同意雙語選票自治權請願。
5月28日
社區在省府舉行雙語選票遊說日,開始教育州立法者有關這事項。市長萬寧諾簽署自治權請願書。
6月4日
自治權請願提交到眾議院,並且入稟到眾議院秘書事務處。
6月18日
自治權請願被送到眾議院規章委員會。
6月23日
超過200名社區成員參加了公民權利遊行,並且在省府發聲。
7月15日
在立法會議的最後兩週,華埠選民開始每日到州府拜訪。
7月29日
自治權請願書被允許進入眾議院。
在5月,為延長中英和越英雙語選票,亞裔社區贏得一致通過波士頓市的自治權請願書, 但麻州立法議會已在7月31日休會,要令這雙語選票提案成為法律的機會甚微。
麻省州務卿威廉‧高爾文(William Galvin)反覆地拒絕與亞裔社區領袖會晤,討論將中英和越英雙語選票延長到2008年12月以後,和要求特別批准在選票上包括候選人的中文音譯名字之後,社區便另覓立法程序的出路。
在過去一年來,有差不多2000名社區成員寫信給市政府和州政府的官員。 選民先後在市府和省府參予了多次的遊說活動,並有數以百計的支持者,出席了在5月份由市議會舉行的聽證會,及在6月份於省府舉行的民權發聲大會。 亞裔投票權聯盟號召了超過30個亞裔社區組織參加,倡議組織如﹕ 麻省投票(MassVOTE),麻省移民及難民倡議聯盟,及猶太法律和社會行動聯盟。
由於長達兩年的立法審議期即將結束,唐人街的年長選民,開始了兩個星期的每日探訪,和連續四天公開在省府門前守候的行動。這星期,法案終於允許進入眾議院,距離行將結束的立法審議期(7月31日)僅兩天,因此,要令到這法案在本年通過的可能性微乎其微。根據麻省法例,所有到2008年底,在非正式審議期所決定的事項,都被認定為“非爭議性的”,必須要一致投票贊成通過才能完成。
從波士頓市議會一致通過自治權請願書後,每一個細節都進行緩慢,包括市長萬寧諾花了兩個星期的時間去簽署提案、花了一個星期時間將提案送到省府的秘書處、用了三個星期將它由秘書處送到眾議院的規章委員會、及提案在第五個星期才允許進入眾議院。上述的所有步驟,該提案僅處於整個立法過程中的初步階段,該提案在審議會結束時也未得到編號。
是什麼阻塞了整個程序?
為年長的亞裔選民提供雙語選票,以保證有平等投票權是合情合理的, 但把這投票權進行立法,從一開始就阻力重重了。
主要的反對是來自麻省州務卿威廉。高爾文,在過去的一年來,他曾公開反對在選舉票上,包括候選人的中文音譯名字。 高爾文聲稱他反對中文音譯候選人的名字,是因為會有可能令選民產生混淆,亞裔選民和社區領袖無數次要求討論這關注,但高爾文拒絕了這些請求。 個別選民的投訴、公開請求,和送到其辦事處超過1600封的信件,都如石沉大海,一點回覆也沒有。 然而,高爾文卻特意抽出時間,幾次與傳媒交談,包括去年5月,在電台節目中抱怨亞裔選民要求有“特別看待”的說法。
雖然,他是負責麻省選舉的最高官員,但在2005年,美國聯邦司法部對波士頓市的投票權訴訟中,高爾文沒有被納入在其中,同時,在中英和越英雙語選票的協議談判桌上,他也沒有份兒。政治觀察家指出,上述的疏忽,就是高爾文堅定反對到底的源頭。 不幸的是,亞裔社區也不在2005年協議的談判桌上,因此,不應該遭到如此的對待。
由於高爾文是負責核證所有候選人,掌管全省的選民名冊,管理所有選舉,及所有說客登記,他可能沒有說服很多當選的公職人員,但是他權操輕重,卻令很多人不願意得失他而卻步。
在2008年秋季選舉投票
如果新議案不在本年通過,中英和越英雙語選票將在2008年12月完全終止。 但是,由於高爾文反對將候選人的中文音譯名字包括在選票上,因此,在9月16日和11月4日選舉的選票上,將沒有音譯名字,除了選票的最重要的部份(候選人的名字)外,選票上所有內容都將有翻譯。
作為取代完整雙語選票的另一種選擇,高爾文積極推廣在投票站使用自動標記機,這個昂貴新機器的設計,是用來幫助視力減弱者,並可以給選民讀出已錄音的中文選票內容。但是,由於禁止在選票上印有候選人的中文音譯名字,自動標記機只會讀出候選人的英文名字, 因此,對講中文的選民的幫助不大。在州務卿的催促下,波士頓選舉部門將於本週,在唐人街介紹使用自動標記機。
代表華埠的州參議員戴安娜‧韋嘉遜提議,若今年的雙語選票法案不能通過的話,州政府就列印完整的雙語中英樣本選票,分發給波士頓市只講中文的選民。 如果她的提議是成功的話,在9月和11月選舉中會有樣本選票。 雖然,沒有提供完全的雙語選票,但樣本選票將有助講中文的選民投票。這會形成一個疑問,為何省政府不能列印完整的雙語選票。
待續?
在2009年1月,為期兩年的新一屆立法議會將開始,而社區將要選擇是否繼續為延長雙語選票而抗爭。 當州務卿高爾文的反對不可能改變時,亞裔投票權聯盟會有數個月的時間來策劃,去激勵其他民選官員扮演一個更強的倡議角色。 在第二年的工作中,將會由一群更具教育的城市和州民選官員開始。
在過去十年來,華埠由政治隱形,而搖身一變成為波士頓市內政治最活躍的鄰區之一。 雙語選票協議本身的起因,是由於越來越活躍的選民和眾多的年長公民,為他們的投票權而發聲及要求雙語選票。 隨著在2007年波士頓市發起的完整雙語選票運動,華埠選民的出席率首次勝過全市的平均數。 在今年雙語選票到期之前,社區因不能力保雙語選票,及不能擊倒高爾文禁止在選票上用中文音譯候選人的名字,而遭受到一個暫時的挫折。 不過,即使是要面對這些挫折,但亞裔社區仍有所取。
看社區領導人和團體組織的氣魄,他們並肩為運動作出努力,這顯示出他們在行動上的團結和社區政治上的成熟,已達到了一個新的水平。 在過去一年來,數以千計的選民參加投票權運動,現在數以百計的人已認識去市政廳和州政府的途徑。 當波士頓市議會迅速地從一個中立的態度,轉移到一致同意支援雙語選票提案,在今年春,亞裔選民已感覺到本身的權力。在5月的市議會公聽中,社區人士踴躍出席,提出令人感動的陳詞和大量的事實。但在州政府內,有不同的遊戲規則,他們只要是無動於中,就能擊敗社會上的主動權了。
看起來,這個回合我們是輸了,但是,為投票權和政治權力的抗爭是會繼續的。 社區是需要在既得的基礎上努力,我們已經做到增加影響決策的能力,通過立法,我們並且要民選官員對社區的優先權負責。
亞裔投票權聯盟將在未來幾週內,舉行一系列評估及策劃會議, 我們想聽取社區成員的意見和感受。 一個關於雙語選票立法和華埠未來投票權利的討論,將於8月6日,星期三,下午6:30在昆士小學飯堂舉行。 有關詳情,請致電617-357-4499或617-851-1701查詢。
過去一年來雙語選票活動工作時間表
2007年6月
亞裔社區領導人提出多個請求,要與州務卿高爾文見面,討論雙語選票和音譯的問題。在這一年間,這些不斷的請求是沒有中斷過,但是,全被漠視或否決。
市議員米高‧弗萊蒂提出一項不具約束力的決議,經波士頓市議會通過,支持在選票上有候選人的音譯名字。
2月7日
聯盟成員與市長萬寧諾的職員會面,交換立法的構想,並且請求延長雙語選票的自治權請願書。
2月26日
市議員尹常賢和標‧林尼肯入稟自治權請願書,然後撤回,由市政律師作進一步審議。
3月12日
市議員尹常賢,約翰‧康諾利和米高‧羅斯入稟自治權請願書,市議員卓克。端納和和查理斯‧楊西也同時聯署。 市議員史蒂芬。墨菲首先請求雙語選票提案列入議程,但有關聽證會到4月終才舉行。
3月
州參議員戴安娜‧韋嘉遜入稟雙語選票地方選擇提案,作為州財政部份的附件, 但稍後被參議院領導除去。
4月2日
社區舉行雙語選票公眾集會,並且邀請市議員作證。
4月8
亞裔選民開始遊說代表波士頓的州立法人員,容許在選舉日登記和延長中英和越英雙語選票。
5月5日
超過200名社區成員,參加市議會舉行的雙語選票聽證會。市議員稱以前從來沒有參加過一個聽證會,是如此令人感動和資料充實的。
5月6日
聯盟代表與麻州眾議院議長戴美斯會面,他表示支持這個提案。
5月14日
經過冗長的討論,市議會一致投票同意雙語選票自治權請願。
5月28日
社區在省府舉行雙語選票遊說日,開始教育州立法者有關這事項。市長萬寧諾簽署自治權請願書。
6月4日
自治權請願提交到眾議院,並且入稟到眾議院秘書事務處。
6月18日
自治權請願被送到眾議院規章委員會。
6月23日
超過200名社區成員參加了公民權利遊行,並且在省府發聲。
7月15日
在立法會議的最後兩週,華埠選民開始每日到州府拜訪。
7月29日
自治權請願書被允許進入眾議院。
Subscribe to:
Posts (Atom)